NHỮNG CUỘC MẠN ĐÀM THÂN MẬT VỚI THẾ GIỚI BÊN KIA

 

 

MỘT CON MA XÓ

 

Ông J, một người đồng tữ trong hiệp hội, nhiều lần nhìn thấy những ánh lửa xanh lét nhảy nhót qua lại trên giường của mình. Khi xác định đó chỉ là biểu hiện của các con ma xó, chúng tôi có ý định gọi hồn một trong những con ma đó để tìm hiểu bản chất của chúng.

 

1. Các nghi thức cầu hồn:

- Ngươi muốn gì với ta đây?

 

 2. Ông hiện hình ở nhà ông J. với mục đích gì?

- Điều đó có can hệ gì đến ngươi ?

 

3. Đối với tôi điều đó không quan trọng là mấy, nhưng với ông J. thì khác đấy !

- À, cái lý lẽ ấy khá hay đấy.

C giải :

Những câu hỏi đầu tiên là của ngài Kardec. Tiếp sau đây sẽ là câu hỏi của đồng tữ J.

4. Vì không phải ai tôi cũng thích tiếp trong nhà mình.

- Ngươi nhầm đấy. Ta cũng là một người tốt..

 

5. Vậy hãy vui lòng nói cho tôi biết ông vừa làm gì ở nhà tôi vậy?

- Ngươi tưởng ngẫu nhiên mà ta đến nhà của ngươi sao, hoặc là ta phải vâng lời ngươi, thì ta mới là kẻ tốt ?

 

6. Người ta nói với tôi ông chỉ là một vong linh ở vào hàng thấp kém.

- Người ta đã gán cho ta một tiếng xấu đúng lúc đấy.

 

7. Nếu thực sự đó là vu khống, thì ông hãy chứng minh đi.

- Ta không thiết tha với điều đó.

 

8. Tôi muốn dùng một cách nào đó để ông phải tự giới thiệu.

- Quả thật, điều đó có thể làm cho ta vui thích một chút đấy.

 

9. Tôi yêu cầu ông nói cho tôi biết ông vừa làm gì ở nhà tôi vậy?

- Ta chỉ có một mục đích là giải khuây thôi.

 

10. Điều đó không đúng với những gì mà các bậc thần minh đã nói với tôi.

 - Ta được lệnh tới nhà của ngươi, ngươi đã biết lý do rồi. Nhà ngươi đã hài lòng chưa ?

 

11. Như vậy ông đã nói dối.

- Không phải.

 

12. Như vậy là ông không có ý xấu nào chứ?

- Không, người ta cũng nói với ngươi như ta nói vậy.

 

13. Ông có thể nói cho tôi biết ông thuộc đẳng cấp nào giữa các linh hồn không?

- Sự tò mò của ngươi làm ta hài lòng lắm đấy.

 

14. Vì ông tự cho là ông tốt, tại sao ông lại trả lời tôi theo cách thức chẳng mấy phù hợp như vậy?

- Phải chăng ta đã nhục mạ gì  ngươi ?

 

15. Không, nhưng ông luôn trả lời một cách nước đôi và từ chối đưa ra chỉ dẫn cho các câu hỏi của tôi.

- Ta tự do làm điều ta muốn làm, nhưng tất nhiên dưới lệnh của các Thần minh khác.

 

16. Nào, ông đã bắt đầu trở nên biết điều hơn rồi đấy, tôi đoán là chúng ta sẽ có những mối liên hệ thân thiện hơn.

- Hãy giữ câu nói của mình lại, ngươi sẽ còn hay hơn nữa.

 

17. Ông ở đây dưới hình dáng nào?

- Hình dáng à ? Ta không có.

 

18. Ông không biết hồn phách là gì sao?

- Không, nếu không có thể đó là gió.

 

19. Tôi có thể làm gì để ông cảm thấy thoải mái không?

- Ta đã nói với ngươi rồi, Nín đi.

 

20. Cái trách nhậm mà ông phải thực hiện tại nhà tôi có làm vong linh ông tiến hóa hơn không?

- Đó là việc khác; đừng hỏi ta những câu hỏi kiểu như vậy nữa. Ngươi biết là ta phải vâng lệnh của các Thần minh khác. Hãy đến họ mà hỏi ; còn về phần mình, ta muốn đi đây.

 

21. Phải chăng trong những kiếp trước, chúng ta đã có những liên hệ không tốt đẹp, và đó là nguyên nhân của tâm trạng rất xấu lúc này của ông?

- Ngươi không nhớ những chuyện xấu mà ngươi đã nói về ta, với những người muốn nghe nó à. Câm đi, ta đã bảo.

 

22. Tôi chỉ  thuật lại những gì mà các Thần minh đã cho tôi biết về ông thôi.

- Ngươi cũng đã bảo rằng ta quá độ.

 

23. Ông có hài lòng về kết quả mình nhận được không?

- Đó là việc của ta.

 

24. Ông sẽ luôn nhớ rằng tôi có một đánh giá rất xấu về ông chứ ?

- Có thể lắm. Ta đi đây.

Chú giải : Ta thường thấy, trong các cuộc đàm thoại mà chúng tôi đã đăng tải, có sự khác biệt rất lớn trong ngôn ngữ của các linh hồn, tuỳ theo các cấp độ tiến hóa. Ngôn ngữ của các linh hồn thuộc đẳng cấp này luôn thể hiện tính thiếu nhẫn nại và thô thiển ; khi được gọi đến các buổi gặp gỡ nghiêm túc, ta luôn có cảm tưởng họ miễn cưởng đến; và muốn đi ra thật nhanh, bởi họ cảm thấy không mấy dễ chịu giữa các linh hồn cấp cao (các thần minh) và khi bị người ta hạch hỏi này nọ. Nhưng không vì vậy mà các buổi cầu hồn mang tính phù phiếm, người ta thấy buồn cười với các câu pha trò của họ ; họ cảm thấy mình được đặt ở tâm điểm và rất lấy làm thoả mãn.

 

Trích “ Un Esprit follet – La Revue Spirite 1858 “

Dịch giả Lan Châu – NTT hiệu chính

 

về trang chủ